Vòng Hoa đặt tại đài kỷ niệm McCain nơi bị bắt trong chiến tranh Việt Nam

Ngày 26 tháng 08 năm 2018            —-

HÀ NỘi, VIETNAM   –       Bên hồ nước yên bình, cạnh trung tâm thành phố Hà Nội, những dòng chữ trên một tượng đài phai mờ là một lời nhắc nhở về một sự kiện chiến tranh cách đây 51 năm.

Ngày 26 tháng 10 năm 1967, tại hồ Trúc Bạch, quân đội và nhân dân Hà Nội bắt giữ Thiếu tá John Sidney McCain, một phi công của lực lượng Không lực Hải quân Mỹ, một tác phẩm điêu khắc, mô tả một phi công Mỹ với hai bàn tay trên đầu, đứng ở phía trước cánh máy bay bị gảy.

a statue of a person: U.S. citizen Kristin places flowers in memory of the late U.S. Senator John McCain (R-AZ) at the McCain Memorial in Hanoi, Vietnam

Một công dân Hoa Kỳ, bà Kristin đặt hoa để tưởng nhớ Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ John McCain (R-AZ) tại Đài tưởng niệm McCain ở Hà Nội, Việt Nam – Reuters/Kham

Ông McCain, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ, người đã không thành công là ứng cử viên tổng thống Mỹ trong năm 2008 và trở thành một nhà phê bình nổi bật của Tổng thống Donald Trump, qua đời hôm thứ Bảy, hưởng thọ 81 tuổi, văn phòng của ông cho biết. .

Một trong 10 chiếc máy bay thuộc hải quân Mỹ ̣đang bay trên thủ đô Hà Nội đã bị bắn rơi bởi quân đội Bắc Việt, theo dòng chữ trên bức tượng, nơi đây chính ông McCain đã đến, khi ông viếng thăm Việt Nam vào năm 2009.

Sau khi nghe tin về cái chết của ông McCain vào sáng Chủ nhật, Ông Robert Gibb, một người Mỹ ở Hà Nội, đã đến đặt một bó hoa cúc vàng ở chân đài tưởng niệm của ông và nói: ” Tôi cảm thấy phải ra đây và mang theo một số bông hoa phúng điếu ông “.

Ông Gibb là một trong số nhiều công dân Hoa Kỳ sống ở thủ đô Việt Nam đến thăm đài tưởng niệm hầu hết đều mang hoa, một người mang đến một lá cờ Mỹ gấp lại.

Ông ta là người cuối cùng tôi bầu cho chức vụ Tổng thống”, ông Gibb nói. ” Khoảnh khắc ông ta rời bỏ nơi đây đã thay đổi cuộc sống của ông mãi mãi.”

‘HANOI HILTON’

Ông McCain bị lôi ra khỏi hồ Trúc Bạch và trải qua năm năm rưỡi tiếp theo là một tù nhân chiến tranh tại nhà tù Hoa Lò – có biệt danh ” Hilton Hà Nội ” khét tiếng – nơi ông nói, ông và những người khác bị tra tấn. Việt Nam nói, các tù nhân Mỹ được đối xử tốt.

a man holding a sign: English teacher Derek Davis places a U.S. flag and flowers in memory of the late U.S. Senator John McCain (R-AZ) at the McCain Memorial in Hanoi

Ông Derek Davis, giáo viên tiếng Anh, đặt lá cờ Mỹ xếp lại và hoa để tưởng nhớ Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ John McCain (R-AZ) tại Đài tưởng niệm McCain ở Hà Nội, Việt Nam ngày 26 tháng 8 năm 2018. REUTERS / Kham

Một bức tượng đánh dấu vị trí bên hồ được dựng lên vào năm 1967 và được cải tạo vào những năm 1980 và 1990.

Đài tưởng niệm nằm trên con đường rợp bóng cây, hiện tại là một địa điểm du lịch nổi tiếng, rải rác với các quán cà phê, tiệm kem và các chiếc xe đạp bán kẹo bông.gòn.

Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội cho biết vào hôm chủ nhật, họ dự kiến sẽ thành lập một học bổng để hỗ trợ một nhà lãnh đạo trẻ Việt Nam phục vụ công cộng”, đi du lịch tới Hoa Kỳ trong một chuyến tham quan học tập hàng năm.

Chương trình này sẽ được đặt tên là “McCain / Kerry Fellowship” để vinh danh ông McCain và John Kerry, cựu quân nhân chiến tranh Việt Nam, người đã thúc đẩy các vấn đề của Hoa Kỳ-Việt Nam trong sự nghiệp chính trị của mình, đại sứ quán Mỹ cho biết trong một tuyên bố.

Ông Lê Mã Lương, cựu giám đốc Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam tại Hà Nội, người đã gặp ông McCain ngay sau năm 2010, nói với Reuters, ông nhớ vị thượng nghị sĩ đã qua đời là một người thông thạo và chuyên nghiệp đđóng góp rất lớn vào việc xây dựng quan hệ với Việt Nam.

Ông Lương cho biết, anh cảm thấy tiếc là khi ông McCain trở lại Việt Nam, đã không thể xác định được chiếc nhẫn mất trong khi bị kéo ra khỏi hồ.

” Đó là chiếc nhẫn mà vợ ông ta tặng cho ông và đã mất tích sau khi máy bay anh ta bị bắn hạ và được giải cứu. Chúng tôi đã cố hết sức để tìm chiếc nhẩn nhưng vô ích ” ông Lương nói. “Bất cứ ai mất một chiếc nhẫn từ người yêu của họ, sẽ gặp chuyện không may, không chỉ riêng ông McCain “.

” Sự đóng góp của ông cho mối quan hệ Việt Nam – Hoa Kỳ sẽ được ghi nhớ.” ông Lương nói tiếp.

( Nguồn: Reuters / by James Pearson ; Additional reporting by Khanh Vu & Kham Nguyen; Editing by Paul Tait )