TQ xử dụng sách giáo khoa Việt Nam trong tranh chấp Biển Đông

Ngày 11 tháng 6 năm 2014                  —-

Hồng Kông (CNN) – Trung Quốc đang xử dụng các trang photocopy từ một cuốn sách giáo khoa địa lý tiếng Việt cho học sinh lớp chín, được xuất bản cách đây 40 năm để hỗ trợ quốc tế cho yêu sách của mình đối với quần đảo Hoàng Sa đang tranh chấp trên Biển Đông.

Các trang sách nằm trong số các tài liệu gửi cho Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc, Ban Ki-moon, với một yêu cầu của TQ là được lưu hành trong 193 thành viên của Đại hội đồng.

Đó là nỗ lực mới nhất của Trung Quốc để chứng minh quyền sở hữu của một khu vực mà Việt Nam cũng tuyên bố là của VN, như tàu của hai nước bị cáo buộc đãtranh giành mỗi dặm trên biển Đông.

Claims on South-China-Sea

Các giấy tờ của Trung Quốc gồm có những gì ?

Các trang từ sách giáo khoa địa lý chỉ là một trong số tài liệu hồ sơ của TQ, bao gồm một bản đồ của khu vực, một lưu ý từ năm 1958 và trang bìa của một bản đồ thế giới in năm 1972.

“Trung Quốc đã gửi các lưu ý ” để cho cộng đồng quốc tế đặt thẳng sự hiểu biết của họ về vấn đề này” Phó đại diện thường trực của Trung Quốc tại Liên Hợp Quốc, Wang Min, cho biết, theo hãng tin nhà nước Tân Hoa Xã.

Bắc Kinh đang cố gắng để bắt kịp với Việt Nam, VN đã gắn kết một chiến dịch quan hệ công chúng với hiệu quả là đã thuyết phục cộng đồng quốc tế về những giá trị của trường hợp VN, Sam Bateman nói, thành viên cao cấp trong Chương trình an ninh hàng hải tại Trường S. Rajaratnam Nghiên cứu Quốc tế ( RSIS) tại Nanyang Technological University.

“Họ đang cố gắng để bắt kịp đất bị mất,” ông nói. “Tôi nghĩ rằng Việt Nam đã chiến thắng trận đấu quan hệ công chúng trong vài tuần qua, kể từ khi biến cố này nổ tung.”

Làm thế nào chúng ta có được ở đây?

Hàng lãnh thổ mới nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc bùng lên trong tháng 5 khi Tổng công ty China National Offshore Oil (CNOOC) di chuyển một giàn khoan đến gần quần đảo Hoàng sa của VN mà Trung Quốc gọi là đảo Tây Sa.

Trung Quốc tuyên bố công ty dầu CNOOC đã thăm dò khu vực trong 10 năm và hoạt động khoan dầu mới nhất là ” nằm trong chủ quyền và quyền tài phán của Trung Quốc.” . Việt Nam nói rằng giàn khoan được đặt trong khu vực đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của VN là ” bất hợp pháp ” và đã yêu cầu Trung Quốc gỡ bỏ các giàn khoan, di chuyển tàu của họ và giải quyết tranh chấp hàng hải của TQ.

Cả hai bên đã lặp đi lặp lại những tuyên bố và nhu cầu, nhưng cả hai bên không có sự nhượng bộ. Bế tắc trên biển dường như ít nhất, có thể tiếp tục cho đến khi Trung Quốc loại bỏ các giàn khoan, theo kế hoạch, ngày 15 tháng 8.

Một giải pháp có thể ?

Ông Bateman nói vấn đề là không thể được giải quyết bằng trọng tài quốc tế khi cả hai nước không miễn cưỡng muốn có nguy cơ của một phán quyết tiêu cực và những tìm ẩn của sự phản đối mảnh liệt giửa hai nước.

Đặc biệt là trong trường hợp của Việt Nam, những người ông tin rằng có một tuyên bố yếu cho khu vực so với Trung Quốc.

“Hầu hết, một cách khách quan và độc lập, các nhà quan sát quốc tế đồng ý rằng trường hợp của Trung Quốc đối với chủ quyền quần đảo Hoàng Sa là tốt hơn so với của Việt Nam vì những lý do mà Trung Quốc đã đề ra trong báo cáo gửi lên Liên Hợp Quốc (?) ” Bateman nói.

Ông cho biết hành động tốt nhất sẽ cho Việt Nam là thừa nhận quyền sở hữu cho Trung Quốc, và đàm phán nhượng bộ bao gồm quyền truy cập vào vùng biển đánh bắt cá và một thỏa thuận để cùng phát triển nguồn tài nguyên dầu và khí đốt (?) .

“Việt Nam có thể tiếp tục đàm phán với Trung Quốc nhưng tiếc là điều nầy ngày càng không chắc – chính phủ Việt Nam đã quyết tâm trong ý tưởng rằng quần đảo Hoàng Sa là một phần lảnh thổ của Việt Nam và sẽ có một phản đối công khai rất lớn nếu TQ tự thừa nhận chủ quyền” ông nói.

Việt Nam biết thâm ý của TQ

Ông Euan Graham, một thành viên cao cấp tại RSIS của Đại học công nghệ Nanyang tại Singapore, cho biết Việt Nam đã ” hiểu được thực tế là Trung Quốc đang tìm cách xác nhận lời tuyên bố của mình.”

Các mối quan hệ trong những năm qua được tốt, ông cho biết, là bởi với những thỏa thuận đạt được trên một số phương diện mà đề nghị hai nước đang di chuyển hướng tới một tiếp cận của hợp tác.

“Tôi nghĩ rằng việc triển khai đơn phương của một giàn khoan dầu được bao quanh bởi một hàng rào an ninh các tàu hải quân và bị bao phủ trong bầu không khí đóng kín ngột ngạt, rõ ràng không có một ‘khuôn mặt thẳng thắng” về việc thành lập các thỏa thuận có tính chất thực tế. Tôi nghĩ điều đó quá rõ ràng là một ” khiêu khích ” trong ý nghĩa đó “ ông nói về các giàn khoan dầu của Trung Quốc.

Khiếu nại và yêu cầu truy cập

Trong “giấy vị trí” của TQ tại Liên Hợp Quốc, Trung Quốc cáo buộc tàu Việt Nam đã ” bất hợp pháp và mạnh mẽ ” làm gián đoạn công việc của giàn khoan, đâm tàu ​​chính phủ Trung Quốc với tổng cộng 1.416 lần.

Những lưu ý trong ” giấy vị trí ” cũng tuyên bố Việt Nam gửi “người nhái và những hành động khác dưới nước ” đến khu vực, và làm ” một số lớn các trở ngại, bao gồm lưới đánh cá và các đối tượng nổi trong nước “.

Trong ” lưu ý riêng của VN ” tại Liên Hợp Quốc tuần trước, Việt Nam cáo buộc Trung Quốc “nghiêm trọng” vi phạm “quyền chủ quyền” của VN và tuyên bố lặp đi lặp lại rằng tàu Trung Quốc “đâm và đánh chìm” một tàu đánh cá Việt Nam có 10 ngư dân. Vào thời điểm đó, Trung Quốc cho biết tàu đã  “quấy rối” một tàu đánh cá Trung Quốc.

Các nhà phân tích nói rằng những tuyên bố và những phản tố lẫn lộn, hai bên nên tiếp cận và hợp tác trong khu vực như quy định trong Công ước 1982 của Liên Hợp Quốc về Luật Biển.

“Ngay cả khi nó là một khu vực có tranh chấp, có trong Luật Biển của Liên Hợp Quốc, có nghĩa vụ phải tham gia vào các thỏa thuận có tính chất thực tế ” ông Graham nói. 

Ông Bateman đã đồng ý rằng các tranh chấp pháp lý đối với những người sở hữu những gì đã trì hoãn những nỗ lực để bảo vệ và phát triển khu vực.

“Những gì tôi quan tâm là tất cả các cuộc tranh luận này đang dẫn đến không nơi nào có thể thiết lập một cơ chế có hiệu quả để quản lý Biển Đông và các nguồn tài nguyên của nó ” Bateman nói tiếp ” Nó tách rời chúng ta đi xa ra từ sự hợp tác có hiệu quả, đó là cần thiết vì thực tế là tôi không nghĩ rằng các tuyên bố chủ quyền sẽ được giải quyết trong tương lai gần “.

( Nguồn: CNN / by Hilary Whiteman )